http://www.orthedu.ru/culture/slava/17-34/28-34.htm Ниже мы приводим перевод «Сказания о письменах...», выполненный В.Я. Дерягиным.
Прежде ведь славяне не имели букв,
но по чертам и резам читали,
ими же гадали, погаными будучи.
Крестившись, римскими и греческими письменами
пытались писать славянскую речь без устроения.
Но как можно писать хорошо греческими письменами
«Бог», или «зело», или «церковь», или «чаяние»,
или «широта», или «ядь», или «уд», или «юность»,
или «язык», или слова иные, подобные им?
И так было долгие годы.
Потом же человеколюбец Бог, правя всем
и не оставляя человеческий род без разума,
но всех к разуму приводя и к спасению,
--------------------------------------------------------------------------------
помиловал род человеческий,
послал им святого Константина Философа,
нареченного Кириллом,
мужа праведного и истинного.
И сотворил он им букв тридцать восемь —
одни по образцу греческих букв,
другие же по славянской речи..
Вот с таким гавном мне приходится регул.ломать голову.Ух
Оставим на время уродца Черноризца Храбра и его кириллицу))
Также мне не особо трогает тема хрюс.историков:
ГЛАГОЛИЦА И КИРИЛЛИЦА, древние славянские азбуки. Происхождение глаголицы остается предметом споров. Попытки сблизить глаголицу с греческой скорописью (минускульным письмом), древнееврейским, коптским и другими системами письма не дали результатов. Глаголица, подобно армянскому и грузинскому письму, – алфавит, который не основывается ни на одной из известных письменных систем. Начертания букв соотносятся с задачей перевода христианских текстов на славянский язык.))
Но:
http://www.bibliotekar.ru/rus/101.htm
Аз, Буквы изВедав,
Глаголю: Добро Есть.
Живете Sело Земным,
Iже да Иже.
Как же, Люди, Мыслите
о Наших Оных Покоях?..
Реки Слово Твердо.
Укажут возле сФер-то Херувимы,
в печали ὦтеЦ или Червь.
-Это меня уже напягает))
А давайте просто представим,что это тоже передел белосветников и начнем плесать от буквы Ч
Херъ - “божественный, данный свыше”. Ср. нем. Herr (господин, Бог), греч. “иеро-” (божественный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога - Хорс.
Укъ фъретъ Херъ: знание оплодотворяет Всевышний, знание – дар Божий.
Цы (ци, цти) - “точи, проникай, вникай, дерзай”. Ср. аналогично многозначное нем. ziehe с преимущественным значением “проникни”.
Червь (черве) - “тот, кто точит, проникает”.А вот как на самом деле,большими буквами ХЗ.
Вот теперь очередь искажений по хрюсам:
Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! расшифровывается как “Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!”.
"червь их не умирает и огонь не угасает" (Марка 9:48; Матфея 3:12; 18:8)
Также стоит обратить внимание на:
Глаголица была названа так не по четвертой букве (глаголу), а потому, что она составляет собрание знаменательных, говорящих знаков (глагол — слово; глаголати — говорить).
В 1848 году отечественный филолог Срезневский И.И. писал: «Особенность многих глаголических букв приводит издавна к заключению, что глаголица есть древняя азбука языческих славян и, следовательно, древнее кириллицы…..»
Предположительно глаголица поначалу обслуживала западных славян (моравы) и западную часть южных славян (словенцы, иллирийцы, хорваты)
На то, что глаголица дохристианская азбука указывает не только её расшифровка, судя по которой она может происходить от рунического послания: "Я буквами знание передаю, ценность имеющее, живите зело, земля и также Деревья, как люди, осознайте нашу единую основу существования..."
Понятно, что само существование глаголицы подрывает легенду о внесении нам письменности извне. Но в данный момент интереснее раскрыть её истинное происхождение.
Обратим внимание, что ГЛАГОЛИЦА — совершенно не похожа на греческую КИРИЛИЦУ.
Ч — Червь. Расшифровка: «червь-есть-радость-ведения-приятная». Червь — это нечто вещественное, живое или неживое, стремящееся к ведению или поддающееся обработке, объект созидания, вещественное тело, часть целого. Только что родившийся ребенок (чадо) и есть такой «червь». Ребенка надо не только ПИТать, но и восПИТать, то есть давать кормление телесное и окормление душевное и духовное. Поэтому ребёнка крестят, дают ему ещё крёстных отца и мать, осуществляют духовное зачатие. И вот все вместе с самого рождения из бессмысленного «червя» формируют человека. Человека как «преддверие» люда, давая, прежде всего, «буки» — базовые знания, включая подсознательные навыки, (см. букву Б), а потом и «веди», выводя «в люди». ЧУРБАК — это вещественная «заготовка» для обработки. ЧАДО — «заготовка» человека. ЧЕЛОВЕК — «заготовка» или атом люда. Любящие муж и жена — молекула люда.
-тоже светлый самопал,но уже понятнее.
И последнее:,по цифровому значению,смысл выше чем у Мардука,больше чем у многих.))
Чашеобразный «червь» в значении 90 встречается один раз в Луцком ев. II пол. XIV в. (РГБ. Ф. 256. № 112. Л. 249 об.). Причем в остальных случаях здесь 90 записывается «получервем». Поэтому указанный пример должен пониматься как случайное отклонение от правила, а не как свидетельство устойчивого употребления в XIV в. симметричного «червя» в значении 90. См.: Симонов Р. А.Применялся ли знак [ в записи числа в Енинском апостоле? // Советское славяноведение. 1967. № 3. А. А. Турилов любезно указал на боснийскую запись года смерти Владислава Гогенцоллерна Постума (1457 г.) на Евангелии-тетр нач. XIV в. с употреблением двустороннего «червя» в значении 1000 ([xÍZ) – под влиянием глаголицы (ГИМ. Хлуд. 13. Л. 82 об.).36 Симонов Р. А. Числовые обозначения в Изборнике 1073 г. // Изборник Святослава 1073 г.: Сборник статей.М., 1977. C. 170–184.но это значение ближе
http://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s4_10_5.pdf
Мне кажется ламая славянку таким макаром,можно приоткрыть завесу к темным культам на Руси.
Добавлено (22.04.2010, 00:08)
---------------------------------------------
Б. А. УСПЕНСКИЙ Вопрос о сирийском языке в славянской письменности:
почему дьявол может говорить по-сирийски?
В переводной славянской письменности можно встретить указание на то, что дьявол говорит на сирийском языке. Этот мотив неоднократно фигурирует, например, в Житии преподобного Илариона, вошедшем в состав Макарьевских Четьих Миней под 21 октября. Так изгоняя беса из взбесившегося верблюда, преподобный спрашивает беса «сирьскы»: «не боиши ли ся мене, злокознене дiаволе, въ такъ сосудъ влъзъ». В другом эпизоде к Илариону приходит некий муж, в которого вселился бес; окружающие изумляются, «яко не ведый иного языка мужь той, точию немечьскы, в нем' же рожденъ бъ, и римьскы, начатъ противу .вопрашаша святаго палестиньскымъ языкомъ< . .. > отвъщаше ему бъсъ сирьскы, исповьдая, како исперва вльзе в онь» (ВМЧ, октябрь, стлб. 1721-1722.).
Вместе с тем, и юродивый Андрей Царьградский, когда к нему обратился некий юноша за наставлением, «преврати языкъ хлапъй [т. е. речь юноши] на сурьску рьчь, и нача сьдя повьсти дьяти с нимъ сурьски, еликоже мышляше и хотяше» (ВМЧ, октябрь, стлб. 121. Ср.: Леонид, IV, с. 148 (Х« 1828).).
Вопреки мнению некоторых исследователей, речевое поведение такого рода не является специфичным для беса (как считает А. И. Яцимирский, см.: Яцимирский, 1913, с. 97) или юродивого (как считает А. М. Панченко, см.: Лихачев и Панченко, 1976, с. 125.), нет оснований видеть в данном случае и речевое анти-поведение, т. е. восприятие иноязычной речи как глоссолалической. Необходимо думать, что бес в цитированных примерах изъясняется по-сирийски не столько ввиду непонятности или какой-либо отрицательной характеристики этого языка, сколько ввиду его древности; совершенно аналогично в средневековой католической литературе бес может пользоваться латинским языком (ср. католическую легенду, где монах, к которому приводят бесиоватого, требует, чтобы бес говорил с ним на латыни 1 ). Так, в апокрифических «Вопросах от скольких частей создан был Адам» мы встречаем утверждение, что Бог «сурьянским языкомъ хотеть всему миру судити» (Тихонравов, II, с. 452). В сказании «О письменах» черноризца Храбра утверждается, что Бог первоначально сотворил именно сирийский язык и что на этом языке говорил Адам, так же как и все люди вплоть до Вавилонского столпотворения: «нъсть бо Богъ створилъ жидовьска жзыка прьжде. ни римска. ни еллиньска. нж. сир'скы. имже и Адамъ глагола, и от Адама ло потопа, и от потопа, дондеже Богъ раздъли языки при стльпотворенiи< . . . >» (Куев, 1967, с. 189-190. Ср также с. 193, 196, 199, 203, 206, 209, 212, 216, 219 и др.). Храбр явно пользовался при этом греческими источниками: мнение о том, что сирийский язык является самым древним из всех языков, высказывал, например, Феодорит Кирский в своем толковании на книгу Бытия, ссылаясь на сирийское происхождение первых библейских имен (Адам, Каин, Авель и Ной), а также слова «еврей» (Ягич, 1896, с. 25; Куев, 1967, с. 68.), с этим мнением полемизировал Георгий Амартол, который считал, что старейшим языком является еврейский, а не сирийский (Истрин, I, с. 57-58.).
Характерно в этом смысле, что Житие св. Кирилла (Константина) Философа, согласно наиболее вероятной интерпретации этого памятника, приписывает Кириллу знание сирийского языка и знакомство с сирийским переводом Св. Писания (см.: Вайан, 1935; Якобсон, 1944; Якобсон, 1954, с. 68-70; Горалек, 1956; Иванова, 1969.).
Примечания
1 «Чтец сказал бесу:,,Я признаю в тебе беса, обитающего в этом мужике, если заговоришь ты со мною по латыни". А когда тот заговорил и ошибся в латыни, брат обругал его, сказав, что плохо знает он грамматику. Бес же отвечал:,,Я так же хорошо умею говорить по латыни, как и ты; только язык этого мужика так груб и неприспособлен к речи, что я из-за этой его грубости еле им ворочаю"» (Карсавин, 1915, с. 66).
Вот также пример откуда к смешанию по языку к хрюсславянке замес Сирии и Шумера..
Добавлено (22.04.2010, 00:11)
---------------------------------------------
Вот еще перл))
Так, в частности, сделанная «чертами и резами» надгробная надпись в честь троянского царя (правда, «римской», а не «франкской» ветви) Энея, о котором уже много позже писал латинскую поэму Вергилий, найденная близ Кречио, в северной Италии, в 1846 году, гласит:
Рески вес Бог, выш Вима и Дима, Езменю Расией,
Им-же опеце (мой) дом и децес, ленейен Езмень!
Екатезин далечим, до дому зем поежею,
Тоци вероверо ес! Какоей Еней цар-роде.
Сидеиз с Дадоим в Елишом, Лейты поймез, забивлаез,
Ой! дороги, хороши!
Латинскими буквами:
Reski wes Bog, wyz Wyma i Dima, Лzmмnju Rasiмj;
Jmze opмce (moj) dom i deиes, lepмjen Лzmen!
Ekatezin daleczim, do domu ziem pojezeju;
Toi wмro-wмro мs! Kakoмm Enмj car-rodм,
Sydмz s Ladoim w Eliszom0, Leity pojmмz zabywlaмz,
Oj! dorogi, chorosziy!
На русском:
Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Езмень ты России,
Возми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень!
Гекаты царство далече, до дому земли выезжаю,
Точно, ей-ей, так есть! как я Эней царь-родом!
Сидя с Дом в Елисее, Леты черпнешь и забудешь,
http://chevengur.by.ru/mirov/rurik.htm