Было бы очень интересно узнать перевод тех имён Древних, что даются в гримуарах! Например:
Нар-Марратук (аккад.) - "Река желчи"
Кутулу (шум.) - "пропасть", "подземный человек"
Аштанга-Йаду (санскр.) - "Восьмичленный странствующий маг-аскет"
ЭгГалаХамош (арийск.) - "Пристань Хамоша"
Йатх Йатхарлрл (арийск.) - "Колдун, [поступающий] в соответствии с..." (м.б. правильнее просто "жрец")
Других переводов имён пока не встречал, а было бы интересно увидеть! И хорошо бы, если б авторы переводов указывали с какого именно языка это перевод (а не как в случае со словом "Альях", когда все знают перевод, но никто не знает с какого именно языка))))
Выскажу своё предположение на счёт имени Шуб-Ниггурат. Обратите внимание на вторую часть Её имени - "НИГГУРат" похоже на НЕГР, а ведь "нэгро" (лат., итал.) - "чёрный". Когда о Шуб-Ниггурат говорят в мужском роде, то иногда называют её (его) "ЧЁРНЫЙ козёл лесов" или просто "Шуб-Ниггурат Чёрный". Как переводится "Шуб" - не знаю.