Сатанизм
|
|
darkmerchant | Дата: Четверг, 16.07.2009, 20:43 | Сообщение # 1 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| ...
Black Sun & Abyss
|
|
| |
эрра | Дата: Пятница, 17.07.2009, 00:23 | Сообщение # 2 |
Удаленные
| Интересный матерьял на шел по сатанизму на зарубежном сайте Сатанинские ключи в новой обработки причем довольно значительно отличающиеся от Лавеевских .Причем написано продиктовано верховному жрецу от Люцифера!)) Так что ждите пара дней переведу попробую и выложу
|
|
| |
Sham_Dalai | Дата: Понедельник, 20.07.2009, 01:05 | Сообщение # 3 |
Уровень 1
Сообщений: 415
Репутация: 60
Статус: Оффлайн
| Сатанизм в культе древних!))))))))))
«Путь духа - это путь практики»(с)Sham-Dalaia-Vedaia
|
|
| |
эрра | Дата: Понедельник, 20.07.2009, 16:48 | Сообщение # 4 |
Удаленные
| Я тут с вами не согласен Азатот это вселенское зло которое угрожает Старшим богам изо угла .Так же в Некрономиконе упоминается что всех поставят на колени перед Ониксовым троном.И что вы думаете ,что у них нет завязок? мое мнение Древние это Тру сатанизм
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Понедельник, 20.07.2009, 20:16 | Сообщение # 5 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Я тоже не вижу в этом нечего плохого)
Black Sun & Abyss
|
|
| |
эрра | Дата: Вторник, 21.07.2009, 20:47 | Сообщение # 6 |
Удаленные
| Ключ Первый Так начинаю выкладывать самый на мой взгляд Трушный вариант ключей. English Текст I reign over you, saith Satan/Lucifer In power exalted above the firmaments And over the earth; in whose hands The sun is as a sword And the moon as a thorough-thrusting fire: Who measureth your garments In the midst of my vestures And trussed you together as the palms of my hands And brightened your vestments with infernal light. I made a law to govern my sons and daughters. I delivered truth and furnished to you The power of understanding. Moreover, ye lifted up your voices And swore obedience and faith to Satan/Lucifer Who liveth and triumpheth, whose beginning is not Nor end cannot be. Who shineth as a flame In the midst of your palace and reigns amongst you As the balance of righteousness and truth. Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted, Of the kingdom of the south. Enochian Ol sonuf vorsag goho Satan lonsh Calz od vors caosgo; sobra zol Ror i ta nazps od graa Ta malprg: Ds hol-q qaa nothoa zimz Od Commah ta nobloh zien od luciftian Oboleh a donasdogamatastos. O ohorela taba Ol nore od pasbs ol zonrensg Vaoan od tooat nonucafe gmicalzoma. Pilah Farzm znrza od surzas Adna od Gono de Satan, ds hom od Toh. Soba croodzi ipam ul vls Ipamis. Ds loholo vep nothoa poamal Od bogpa aai ta piap piamol Od vaoan. Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan bvfd lonsh londoh babage Произношение OHL • ZOH-nuhf • voh-ruh-SAH-jzhuh GO-ho • SAY-TAN • LOH-nuh-suh • KAH-luhtz OHD • VOH-ruhss • kah-OHS-suh-goh; ZOH-buh-rah • ZOHL • ROH-ruh EE • TAH • NAHTS-puh-suh OHD • guh-RAH-ah • TAH MAH-luh-puh-ruh-jzhuh: • DAHSS • HOH-luh-kah KAH-AH • noh-tuh-HOH-ah • ZEE-muhts • OHD KOH-muh-mah • TAH • NOH-buh-loh zee-AYN • OHD • LOO-SEEF-tee-uhn OH-boh-lay • AH DOH-nahss-doh-gah-MAH-tahss-tohss OH • oh-hoh-RAY-lah • TAH-bah • OHL NOH-ray • OHD • PAH-suh-buhs • OHL zoh-nuh-RAY-nuh-suhjzh vah-OH-ahn • OHD toh-OH-aht • NOH-noo-KAH-fay guh-MEE-kah-luh-ZOH-mah • PEE-lah FAH-ruh-zuhm • zuh-nuh-ruh-JZHAH • OHD ZOO-ruh-jzhahs • AH-duh-nah • OHD GOH-noh • DAY • SAY-TAN • DAHS • HOHM OHD • TOH • ZOH-bah • kuh-ROH-ohd-zee EE-pahm • OOL • VUH-LUHS • ee-PAH-meess DAHSS • loh-HOH-loh • Vayp noh-tuh-HOH-ah • poh-AH-mahl • OHD BOH-guh-pah • ah-AH-ee • TAH • PEE-ahp pee-AH-mohl OHD • vah-OH-ahn • zah-KAH-ray • KAH OHD • ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! • ZOH-ruh-jzhay! ZEE-ruh • NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd • LOH-nuh-suh LOH-nuh-doh • bah-BAH-jzhay Ключ Второй English Текст Can the wings of the winds Understand your voices of wonder O you, sons and daughters of Satan? Of whom hell-fire has framed within The depths of my jaws; Whom I have prepared as a gathering For a wedding, or as the flowers In their beauty for the chambers Of pleasure. Stronger are your feet Than the barren stone, And mightier are your voices Than the manifold winds; For you are become a building Such as is not, Save in the mind of Satan/Lucifer, The All-Powerful. Arise! Move! Therefore unto his servants; Show yourselves in power, And make me a strong seer of things; For I am of Satan/Lucifer Who lives forever! Enochian Adgt vpaah zong om faaip sald, Nonci nore od pasbs de Satan? Sobam Donasdogamatastos Izazaz piadph; casarma abramg ta aldi Paracleda q ta lorslq turbs ooge Qvasahi. Givi chis lusd orri, od micalp chis bia ozongon; Lap noan trof cors ta ge, O q manin de Satan tol-lonsh Torzu! zacare! ca c noqod; Zamran micalzo od ozazm vrelp lap Zir de Satan apila gohed! Произношение AH-duh-jzhuht • vuh-PAH-ah ZOHNJZH • OHM • fa-AH-eep ZAH-luhd, • NOH-nuh-see NOH-ray • OHD • PAHSS-uh-buhs DAY • SAY-TAN? ZOH-bahm DOH-nahss-doh-gah-MAH-tahss-tohss ee-ZAH-zahts • pee-AH-duh-puh; kuh-SAH-ruh-mah • ah-buh-RAH-muhjzh TAH • AH-luh-dee pah-rah-kuh-LAY-duh KUH TAH • LOH-ruh-suh-luh-kuh DUR-buhs • oh-OH-jzhay kuh-VAH-sah-hee. • JZHEE-vee cuh-HEES • LUH-zuhd • OH-ruh-ree, OHD mee-KAH-luhp • cuh-HEES BEE-ah • oh-ZOH-nuh-jzhohn; LAHP • NOH-ahn • tuh-ROH-fuh KOH-ruhz • TAH • JZHAY, OH • KUH • MAH-neen DAY • SAY-TAN • TOHL-LOH-nuh-suh. TOH-ruht-soo! • zah-KAH-ray! • KAH KUH • NOH-kohd; • ZAH-muh-rahn mee-KAH-luh-zoh, • OHD • oh-ZAH-zuhm vuh-RAY-luhp • LAHP • ZEE-ruh DAY • SAY-TAN ah-PEE-lah • GOH-hud! Ключ Третий English Текст Behold! Saith Satan, I am a circle On whose hands stand twelve kingdoms. Nine are the seats of living breath The rest are as sharp sickles Or the horns of death wherein the Creatures of Earth are And are not except by mine own hands, which also Sleep and shall rise! In the beginning I made you stewards, and placed you In the twelve seats of government, Giving unto every one of you power successively Over The nine true ages of time, to the intent that, From the highest vessels and the corners Of your governments, ye might work my power: Pouring down the fires of life And increase continually upon the Earth. Thus ye are become the skirts Of justice and truth. In Satan's name, rise up! Show yourselves! Behold! His mercies flourish! His name is become mighty among us! In whom we say move! Ascend! Apply yourselves unto us! As unto the partakers Of his mysteries in your creation! Enochian Micama goho Satan, zir comselh A zien biah os londoh. Em chis othil gigipah vnd-l Chis ta pvim q mospleh teloch Qvi-in toltorg caosga chisi od chis Ge m ozien, ds t brgdo Od torzul! acroodzi eol balzarg, od Aala os thiln netaab, dlvga vomsarg Lonsa capmiali vors em homil cocasb, Fafen izizop od miinoag de gnetaab, Vavn lonsh: panpir malpirgi pild caosg Noan vnalah balt od vooan. A Satan's dooain, torzu! Zamran! Micma! Iehvsoz ca-cacom! Dooain noar micaolz aai om! Casarmg gohia: zacar! Torzu! Imvamar pvgo! Pvgo plapli cicles qaan! Произношение MEE-kuh-mah! • GOH-ho • SAY-TAN, ZEE-ruh • koh-muh-SAY-luh • AH zee-AYN • BEE-ah • OHSS • LOH-nuh-doh. AIM kuh-HEES • oh-tuh-HEEL JZHEE-JZHEE-pah • vuh-nuh-duh—LUH kuh-HEES • TAH • puh-VEEM • KUH MOH-suh-puh-lay • tay-LOH-kuh kuh-VEE-EEN • toh-luh-TOH-ruhjzh kah-OHS-suh-gah • kuh-HEESSEE OHD • kuh-HEESS • GAY • EM • OH-zee-ayn, DAHSS • TAH buh-ruh-guh-DOH • OHD • TOH-ruht-sool! ah-kuh-ROH-ohd-zee • ay-OHLL bah-luh-ZAH-ruhjzh, • OHD • ah-AH-lah OHSS • tuh-HEE-luhn • NAY-tah-ahb, duh-luh-vuh-JZHAH • voh-muh-SAH-ruhjzh LOH-nuh-sah • kah-puh-mee-AH-lee • VOH-ruhss • AIM • HOH-meel KOH-kuh-suhb, • FAH-fayn, • ee-ZEE-zohp • OHD • mee-ee-NOH-ahjzh DAY • guh-NAY-tah-ahb, • VAH-vuhn • LOH-nuh-suh: pah-nuh-PEE-ruh mah-luh-pee-REE-jzhee • PEE-lahd kah-OHSSK. • NOH-ahn • vuh-NAH-lah BAH-luh-tuh • OHD • voh-OH-ahn. • AH SAY-TAN'S • doh-OH-ay-een, • TOH-ruht-soo! ZAH-mah-rahn! • MEE-kuh-mah! ee-AY-huh-vuh-zohz • Kah-KAH-kohm! doh-OH-ay-een • NO-ahr • mee-kah-OH-luhts ah-AH-ee • OHM! • kuh-SAH-ruh-muhjzh goh-HEE-yah: • ZAH-kahr! • TOH-ruht-soo! ee-muh-VAH-mahr • puh-vuh-GOH! puh-vuh-GOH • puh-LAH-puh-lee KEE-kuh-lays • KAH-AHN! Ключ Четвертый English Текст I have set my feet in the south And have looked about me saying: Are not the thunders of increase Numbered 666, Which reign in the second angle? I have placed whom none hath Yet numbered but two: in whom The second beginning of things are And wax strong, which also successively, Adding the numbers of time And their powers stand As in the beginning nine! Arise! ye sons of pleasure! And visit the earth! For I am Satan who is and liveth forever! In Satan’s name, move! Show yourselves As pleasant deliverers, That you may praise him Amongst the sons of men! Enochian Othil lusdi babage od dorpha gohol: G-chis ge avavago cormp mian, Cormp mian, oali sobam ag Cormpo crp vi-iv: casarmg viv croodzi Chis od vgeg, ds t capimali Coazior gapimaon od lonshin biah Ta croodzi em! Torzu! Nore de qvasahi od ef caosga! Lap zir Satan ds i od Apila gohed! I Satan's dooaip, Zacare! Zamran obelisong Nonci rest tox aaf nore molap! Произношение oh-tuh-HEEL • LUH-zuh-dee bah-BAH-jzhay • OHD DOH-ruh-puh-hah • goh-HOH-luh: guh-kuh-HEESS • GAY ah-vah-VAH-goh KOH-ruh-muhp • MEE-ahn, DAHSS • ZOH-nuhf VEE-vuh-deev? • oh-AH-lee ZOH-bahm • AHGH KOH-ruh-muh-poh • kuh-RUHP VEE-EEV: • kuh-SAH-ruh-muhjzh VEEV • kuh-ROH-ohd-zee kuh-HEES OHD • vuh-GAYJZH, DAHSS • TAH • kah-pee-MAH-lee, koh-AH-zee-ohr • gah-pee-MAH-ohn OHD • oh-nuh-suh-HEEN BEE-ah TAH • kuh-ROH-ohd-zee AIM! • TOH-ruht-soo! • NOH-ray DAY • kuh-VAH-sah-hee! OHD • AYF • kah-OHS-suh-gah! LAHP • ZEE-ruh • SAY-TAN DAHSS • EE • OHD ah-PEE-lah • GOH-hud! EE • SAY-TAN'S • doh-OH-ay-eep, zah-KAH-ray! • ZAH-muh-rahn oh-bay-lee-ZOH-nuh-jzhuh, NOH-nuh-see • RAY-suht TOHKS • ah-AHF • NOH-ray MOH-lahp! Ключ Пятый English Текст The mighty sounds have entered into The fourth angle and are become As deliverers of Lord Satan's Providence, Bringing forth strength and understanding dwelling In the firmaments as continual comforters; Unto whom I fastened pillars Of gladness 666, and gave them Vessels to water the earth With all her creatures; And they are the sons and Daughters of Satan. Of the first And the second and the beginning Of their own seats which are garnished With continual burning lamps whose numbers Are as the beginning, the ends And the contents of time. Therefore! Come ye and appear to your creation! Visit us in peace and comfort Conclude us receivers of your mysteries, for why? We worship Satan/Lucifer in all his glory, Everlasting! Enochian Sapah zimii sdiv od noas obelisong De Satan's yarry, iolcam vgear od Gmicalzoma praf calz tablior; Casarm amipzi naz arth mian, Od dlvgar zizop zlida caosgi Toltorgi od z chis nor od Pasbs de Satan. Talo od taviv Od croodzi de thild ds chis Gnonp peoal cormfa chis croodzi vls Od q cocasb ca! Niis od zacar Qaas! Fetharsi od bliora ozazma ednas Cicles bagle? Ge boalvah Satan bvsd, Gohed! Произношение ZAH-pah • zee-MEE-EE zuh-DEEV • OHD • NOH-AHSS oh-bay-lee-ZOH-nuh-jzhuh • DAY SAY-TAN'S • YAH-ruh-ruh-ee, ee-OH-luh-kahm • vuh-GAY-ahr • OHD guh-MEE-kah-luh-ZOH-mah • puh-RAHFF KAH-luhts • TAH-buh-lee-ohr; kuh-SAH-ruhm • ah-MEE-puh-zee NAHTS • ah-RUH-tuh • MEE-ahn, OHD • duh-luh-vuh-JZHAHR ZEET-sohp • zuh-LEE-dah kah-OHS-su-jzhee • toh-luh-TOH-ruh-jzhee; OHD • ZEE • kuh-HEES • NOH-ray OHD • PAHSS-uh-bus • DAY • SAY-TAN. TAH-loh • OHD • tah-VEEV • OHD kuh-ROH-ohd-zee • DAY • tu-HEE-luhd DAHSS • kuh-HEES • guh-NOH-nuhp pay-OH-ahl • KOH-ruh-muh-fah kuh-HEES • kuh-ROH-ohd-zee VUH-LUHS • OHD • KUH KOH-kah-suhb. KAH! • nee-EESS • OHD ZAH-kahr • KAH-AHSS! fay-tuh-HAH-ruh-see OHD • buh-lee-OH-rah • oh-ZAH-tsuh-mah AY-duh-nahss • KEE-kuh-lays • BAH-guh-lay? JZHAY • boh-AH-luh-vah • SAY-TAN BUH-vuh-zuhd, • GOH-hud! Шестой ключ English Текст The spirits of the fourth angle Are nine, mighty in the firmament Of waters; whom the second hath Planted as a torment to Jehova, And a garland to the sons And daughters of Satan, Giving them fiery darts to winnow The earth and nine continual workmen Whose courses visit with comfort, The earth, and are in government And continuance. Hearken to my voice! I have talked of you and I move you in power and presence You, whose works shall be A song of honor And the praise of Satan in your creation! Enochian Gah de sdiv chis em, Micalzo pilzin de sobam; Casarm taviv harg ta mir iad, Od obloc nore od pasbs De Satan, dlvgar malprg ar caosga Od em canal sobol zar fbliard Caosga, od chis netaab od miam. Solpeth bien! Brita od zacam Gmicalzo sobha vavn trian lviahe Od ecrin de Satan qaaon! Произношение GAH • DAY • suh-DEEV • kuh-HEES AYM, • mee-KAH-luh-zoh • pee-luht-SEEN DAY • ZOH-bahm; • kuh-SAH-ruhm • tah-VEEV HAH-ruhjzh • TAH MEE-ruh • ee-YAHD, OHD • OH-buh-lohk • NOH-ray • OHD PAHSS-uh-bus • DAY • SAY-TAN, duh-luh-vuh-JZHAHR • MAH-luh-pah-rah-jzhah AH-ruh • kah-OHS-suh-gah • OHD • AYM kah-NAHL ZOH-bohl • ZAH-ruh • fuh-buh-LEE-ah-ruhd kah-OHS-suh-gah, OHD • kuh-HEES • NAY-tah-ahb • OHD MEE-ahm. zol-luh-PAY-tuh-huh • BEE-ayn! buh-REE-tah • OHD • ZAH-kahm guh-mee-KAH-luh-zoh • ZOH-buh-hah VAH-vuhn • tah-REE-ahn • luh-VEE-ah-hay • OHD AY-kuh-reen • DAY • SAY-TAN • kah-AH-ohn! Седьмой Ключ English Текст The east is a house of harlots Singing praises amongst the flames Of first glory, wherein Lord Satan Hath opened his mouth, and they are Become 9 living dwellings in whom The strength of man rejoiceth; And they are appareled with ornaments Of brightness, such as work wonders On all creatures; whose kingdoms and Continuance are as the seven ziarahs, The mighty towers of Satan, Continual places of comfort; of joy Everlasting. O ye servants of pleasure Move! Appear! Sing praises unto Satan/Lucifer! Be mighty amongst us; for to his remembrance Is given power, and our strength Waxeth strong In the comfort of Satan/Lucifer! Enochian Raas salman babalond oecrimi aao malprg Croodzi bvsd, qviin Satan Odo bvtmon Od z chis noas em paradial Casarmg Vgear olora chirlan; od z chis Zonac luciftian, cors ta vavl zirn tolhami; Soba londoh od miam chis ta q ziarahs, Micalz vmadea de Satan, pibliar; Moz gohed. C no qvol de qvasahi, Zacare! Zamran! Oecrimi de Satan! Omicaolz aai om; bagle papnor i dlvgam Lonshi, od vmplif vgegi blior de Satan! Произношение RAH-ahs • EE • ZAH-luh-mahn BAH-bah-LOH-nuhd • oh-ay-kuh-REE-mee ah-AH-oh • MAH-luh-puh-ruh-jzhuh kuh-ROH-ohd-zee • BUH-vuh-zuhd kuh-VEE-een • SAY-TAN • OH-doh buh-vuh-tuh-MOHN • OHD • ZEE kuh-HEES • NOH-AHS • AYM pah-RAH-dee-ahl • kuh-SAH-ruh-muhjzh vuh-GAY-ahr • oh-LOH-rah kuh-HEE-ruh-lahn; • OHD • ZEE kuh-HEES • ZOH-nahk Loo-SEEF-tee-uhn, • KOH-ruhz TAH • VAH-vuhl • ZEE-ruhn toh-luh-HAH-mee; • ZOH-bah LOH-nuh-doh • OHD • MEE-ahm kuh-HEES • TAH • KUH ZEE-ah-rahs • mee-KAH-luhts vuh-MAH-dee-ah • DAY • SAY-TAN, pee-BLEE-ahr; • MAHTS • GOH-hud. KAH NOH • kuh-VOHL • DAY • kuh-VAH-sah-hee, zah-KAH-ray! ZAH-muh-rahn! oh-ay-kuh-REE-mee • DAY • SAY-TAN! oh-mee-KAH-oh-luhts • ah-AH-ee • OHM; BAH-guh-lay • PAH-puh-nohr • EE duh-luh-vuh-JZHAHM • LOH-nuh-suh-hee, OHD • vuh-muh-puh-LEEF • vuh-GAY-jzhee buh-lee-OH-ruh • DAY • SAY-TAN! Восьмой Ключ English Текст The mid-day, the fifth, is as In the Duat, made of pillars Of hyacinth, in whom the Elders Are become strong which I have Prepared for my own justice Saith Satan; who liveth and reighneth Forever. Rejoice! In the glory of The dragon that is triumphant and Everlasting! How many are there which Remain in the glory of the earth Which are and shall not see death Until Jehova doth fall and His followers doth sink? Come away! For the thunders have roared! Come away! For the temples And robe of Satan shall be Crowned and are no longer divided. Come forth! Appear! Unto the terror Of the Earth, and to our comfort And of such as are prepared! Enochian Bazm, o, i ta a at, Oln naz avabh, casarmg vran chis Vgeg ds abramg baltim goho Satan; Soba apila od bogpa gohed. Chirlan! A bvsd de vovim Ar i homtoh od gohed! Irgil chis ds paaox i bvsd De caosgo ds chis od ip Vran teloah cacrg iad gnai loncho Od fafen gnai carbaf? Niiso! Bagle avavago yor! Niiso! Bagle siaion Od mabsa de Satan trian momar Od chis ripir poilp. Niis! Zamran! Ciaofi caosgo, od bliors Od corsi ta chis abramig! Произношение BAH-zuhm, • OH, • EE • TAH • AH DOO-waht, • OH-luhn • NAHZTS ah-VAH-buh, • kuh-SAH-ruh-muhjzh vuh-RAHN • kuh-HEES • vuh-GAYJZH DAHSS • ah-buh-RAH-muhjzh BAH-luh-teem • GO-ho • SAY-TAN; ZOH-bah • ah-PEE-lah • OHD BOH-guh-pah • GOH-hud. kuh-HEE-ruh-lahn! • AH • BUH-vuh-zuhd DAY • VOH-veem • AH-ruh • EE HOH-muh-toh • OHD • GOH-hud! EE-ruh-jzheel • kuh-HEES • DAHSS pah-AH-ohx • EE • BUH-vuh-zuhd • DAY kah-OHS-suh-goh • DAHSS • kuh-HEES OHD • EEP • vuh-RAHN • tay-LOH-ah KAH-kuh-ruhjzh • ee-YAHD • guh-NAH-ee LOH-nuh-kuh-hoh • OHD • FAH-fayn guh-NAH-ee • KAH-ruh-bahf? nee-EESS-oh BAH-guh-lay • ah-vah-VAH-goh ee-YOH-ruh! nee-EESS-oh • BAH-guh-lay zee-AH-ee-ohn • OHD • MAH-buh-sah DAY • SAY-TAN • tah-REE-ahn MOH-mahr • OHD • kuh-HEES • REE-pee-ruh poh-EE-luhp. nee-EESS! • ZAH-muh-rahn! KEE-ah-OH-fee • kah-OHS-suh-goh, • OHD Buh-lee-OH-rus • OHD • KOH-ruh-see • TAH kuh-HEES • ah-buh-RAH-meejzh! Ключ Девятый English Текст A mighty guard of fire With two-edged swords flaming, Which have vials of wrath and Whose wings of wrath and Whose wings are of wormwood and Of the marrow of salt, have settled Their feet in the south and are Measured with their ministers Six hundred and Sixty Six. These gather up the moss Of the earth as the rich man Doth his treasure. Cursed are Jehova; He who sits on the holy throne And are his servants! Whose iniquities Are in their eyes, millstones greater Than the earth, and from their mouths Rain seas of blood; their heads are covered With diamonds and upon their hands Are marble sleeves. Happy is he On whom they frown not; For why? Satan/Lucifer rejoiceth in them. Come away! Leave your vials! For the time is such as requireth comfort! Enochian Micaolz bransg prgel Napta malpirgi, Ds brin efafafe vonpho od sobca vpaah Chis tatan od tranan balye, alar Lusda Babage od chis holq C noqvodi Mian. Vnal aldon mom caosgo Ta las ollor Gnai limlal. Amma chis Jehova; idoigo Od chic noqodi! Sobca madrid chis Ooanoan, aviny drilpi caosgin, od Bvtmoni parm zvmvi cnila; daziz chis Ethamz a childao od mirc ozol chis Pidiai collal. Vlcinin a sobam vcim ip; Bagle? Satan chirlan par. Niiso! Bams ofafafe! Bagle a cocasb i Cors ca vnig blior! Произношение mee-kah-OH-luhts • buh-RAH-nuh-suh-jzhay pah-ruh-JZHAYL • NAH-puh-tah mah-lah-pee-REE-jzhee, • DAHSS buh-REEN • AY-fah-FAH-fay VOH-nuh-puh-hoh • OHD ZOH-buh-kah • vuh-PAH-ah kuh-HEES • tah-TAHN • OHD tuh-RAH-nahn • BAH-luh-eeay, AH-lahr • luh-SUHD-ah • bah-BAH-jzhay OHD • kuh-HEES • HOH-luh-kah • KUH noh-kuh-VOH-dee • MEE-ahn. • vuh-NAHL ah-luh-DOHN • MOHM • kah-OHS-suh-goh TAH • LAHSS • oh-luh-LOH-ruh guh-NAH-ee • LEEM-uh-LAH-luh. AH-muh-mah • kuh-HEES • jah-HOH-vuh; ee-YAH-doh-EE-goh • OHD • kuh-HEES noh-KOH-dee! • ZOH-buh-kah mah-duh-REED • kuh-HEES oh-oh-AH-noh-ahn, • ah-VEE-neen-yuh duh-REE-luh-pee • OHD buh-vuh-tuh-MOHN-ee • PAH-ruhm kah-OHS-suh-jzheen, • zuh-vuh-muh-VEE kah-NEE-lah; • DAH-zeets • kuh-HEES ay-tah-HAH-muhts • AH kuh-HEE-luh-DAH-oh • OHD • MEE-ruhk OH-zohl • kuh-HEES pee-dee-AH-ee • koh-luh-LAHL. vuh-luh-KEE-neen • AH • ZOH-bahm vuh-KEEM EEP; • BAH-guh-lay? SAY-TAN • kuh-HEE-ruh-lahn PAH-ruh. • nee-EESS-oh • BAH-muhs oh-FAH-fah-fay! • BAH-guh-lay • AH KOH-kuh-suhb • EE • KOH-ruhz • KAH vuh-NEE-jzhay • buh-lee-OH-ruh Десятый ключ English Текст The thunders of judgment and wrath are numbered And are harbored In the South. In the likeness of an Oak whose branches are nests Of lamentation and weeping laid up For Jehova and His servants, which burn night and day, And vomit Out the heads of scorpions, And live sulphur mingled with poison. These are the Thunders that roar with a hundred mighty Earthquakes And a thousand times as many surges, Which rest Not, nor know Any echoing time. Here one rock Bringeth forth a thousand Even as the heart of man Does his thoughts. Woe! Woe! Woe! Woe! Woe! Woe! Yea Woe! Be to he who sits On the holy throne in heaven! His iniquity is, Was and shall be great. Come away! But not your mighty sounds! Enochian Coraxo chis cormp od chis blans De babage. Aziazior paeb soba lilonon Chis virq eophan od raclir maasi Bagle iad od noqodi, ds ialpon Dosig od basgim, od oxex daziz siatris, Od salbrox cynxir faboan. Vnal chis Const ds yor eors vohim gizyax Od matb cocasg plosi molvi, Ds page ip, larag om droln Matorb cocasb. Emna l patralx Yolci matb Nomig monons Olora gnay angelard. Ohio! ohio! ohio! Ohio! ohio! ohio! noib ohio! Bolp idoigo madriax! Bagle iad madrid I, zirop od chiso drilpa. Niiso! Crip ip micalz apah Произношение koh-RAHK-soh • kuh-HEES • KOH-ruh-muhp OHD • kuh-HEES • buh-LAH-nuhs • DAY bah-BAH-jzhay. • ah-zee-AH-zee-ohr pah-AYB • ZOH-bah • LEE-loh-nohn kuh-HEES • VEE-ruhk • EE-oh-puh-hahn OHD • rah-kuh-LEE-ruh • mah-AH-see BAH-guh-lay • ee-YAHD • OHD noh-KOH-dee, • DAHSS • ee-AH-luh-pohn DOH-see-jzhuh • OHD • BAH-suh-jzheem, OHD • ohks-AYKS • DAH-zeets zee-AH-tuh-reess, • OHD • Zah-luh-buh-ROHKS SEE-nuhk-see-ruh • FAH-boh-ahn. vuh-NAHL • kuh-HEES • KOH-nuh-suht DAHSS • ee-YOH-ruh • AY-oh-ruhz voh-HEEM • JZHEE-zee-ahks • OHD MAH-tuhb • koh-KAH-sah-jzhay • puh-LOH-see MOH-luh-vee, • DAHSS • pah-JZHAY EEP, • lah-RAHJZH • OHM duh-ROH-luhn • MAH-toh-ruhb KOH-kuh-suhb. • AY-muh-nah • Luh pah-tuh-RAH-luhks • ee-OHL-kee MAH-tuhb • NOH-meejzh • moh-NOH-nuhs oh-LOH-rah • guh-NAH-ee-ay ah-nuh-GAY-lah-ruhd. • oh-HEE-oh! oh-HEE-oh! • oh-HEE-oh! • oh-HEE-oh! oh-HEE-oh! • oh-HEE-oh! • NOH-eeb oh-HEE-oh! • BOH-luhp • ee-YAH-doh-EE-goh mah-duh-REE-ahks! • BAH-guh-lay ee-YAHD • mah-duh-REED • EE, ZEE-rohp • OHD • kuh-HEES-oh duh-REE-luh-pah. • nee-EESS-oh! kuh-REEP • EEP • mee-KAH-luhts • AH-pah! Ключ Одиннадцатый English Текст The mighty seat groaned aloud And there were seven thunders And the eagle spake And cried with a loud voice: Come away from the house of death! And they gathered themselves together And became those of whom it is measured; The everlasting ones, Who ride the whirlwinds. Come Away! For I have prepared A place for you. Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Oxiayal holdo od zirom Q coraxo od vabzir camliax Od bahal: Niiso salman teloch! Od par aldon od noan Casarman holq; Gohed saga do zildar zong. Niiso! Bagle abramg pi noncp. Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение ohk-see-AH-ee-ahl • HOH-luh-doh OHD • ZEE-rohm • KUH koh-RAHK-soh • OHD VAH-buh-zee-ruh • kah-muh-LEE-ahks OHD • bah-HAHL: • nee-EESS-oh ZAH-luh-mahn • tay-LOH-kuh! OHD • PAH-ruh • AH-luh-dohn OHD • NOH-ahn • kuh-SAH-ruh-mahn HOH-luh-kuh; • GOH-hud • ZAH-gah, DOH • ZEE-luh-dahr • ZOHNJZH. nee-EESS-oh! • BAH-guh-lay ah-buh-RAH-muhjzh • PEE NAH-nuh-kuh-puh. • zah-KAH-ray KAH • OHD • ZAH-muh-rahn! OH-doh • KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh • NOH-koh! hoh-AH-tuh-huh • SAY-TAN BUH-vuh-fuhd • LOH-nuh-suh LOH-nuh-doh • bah-BAH-jzhay Ключ Двенадцатый English Текст O you that reign in heaven And are 3, the lanterns of sorrow Bind up your girdles and shall be As bucklers to the stooping Followers of Jehova! That Lord Satan may be magnified; Whose name amongst you is wrath! Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South. Enochian Nonci ds sonf madriax od chis d, hvbaio tibibp Allar atraah od trian Ta lolcis abai Fafen de iad! Ar Satan ovof; soba dooain Aai i vonph! Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение NOH-nuh-see • DAHSS ZOH-nuhf • mah-duh-REE-ahks OHD • kuh-HEES • DAH, huh-vuh-BAH-ee-oh tee-BEE-buhp • AH-luh-lahr ah-tuh-RAH-ah • OHD tuh-REE-ahn • TAH LOH-luh-keez • ah-BAH-ee FAH-fayn • DAY • ee-YAHD! AH-ruh • SAY-TAN • OH-vohf; ZOH-bah • doh-OH-ay-een ah-AH-ee • EE • VOH-nuh-puh! zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Ключ Тринадцатый English Текст O you swords of the South Which have 42 eyes To stir up the pleasures of sin, Making men drunken; Behold! The promise of Satan! And His power, Which is called amongst Those in heaven, A bitter sting! Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Napeai babage ds brin vx ooaona Lring qvasahi de doalim, eolis ollog Orsba; micma! Isro de Satan! Od tox lonshi, ds i vmd aai priaz De madriax, grosb! Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение NAH-pay-AH-ee • bah-BAH-jzhay DAHSS • buh-REEN • VAHKS oh-oh-AH-oh-nah • luh-REE-nuh-jzhay kuh-VAH-sah-hee • DAY • doh-AH-leem, ee-OH-leess • OH-luh-lohjzh OH-ruh-suh-bah; • MEE-kuh-mah! EE-suh-roh • DAY • SAY-TAN! • OHD TOHKS • LOH-nuh-suh-hee, • DAHSS EE • VUH-MUHD • ah-AH-ee puh-REE-ahts • DAY • mah-duh-REE-ahks, guh-ROH-suhb! zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Ключ Четырнадцатый English Текст O you Sons and Daughters of Satan, Who sit upon 24 seats vexing he Who sits on the holy throne in heaven. Behold! the voice of Satan! The promise of Him Who is called amongst you extreme justice! Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Nore od pasbs de Satan, Ds trint mirc ol thil dods Idoigo a madriax. Micma! Bial de Satan! Isro tox de I vmd aai baltim! Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение NOH-ray • OHD • PAHSS-uh-bus DAY • SAY-TAN, • DAHSS tuh-REE-nuht • MEE-ruhk • OHL tah-HEEL • DOH-duhs ee-YAH-doh-EE-goh • AH mah-duh-REE-ahks. • MEE-kuh-mah! bee-AHL • DAY • SAY-TAN! EE-suh-roh • TOHKS • DAY • EE VUH-MUHD • ah-AH-ee • BAH-luh-teem! zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Ключ Пятнадцатый English Текст O thou the governor Of the first flame, Beneath whose wings which weave the Earth with wrath: Which knowest and Delivereth justice and truth. Prepare For the reign of Satan and His Kingdom on Earth! Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Ils tabaan l ialprt, orocha Casarman vpaahi ds oado Caosgi vonph: ds omax od Zonrensg baltim od vooan. Abramg sonf de Satan Od londoh mirc caosg! Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение EE-luh-suh • TAH-bah-ahn • LUH ee-AH-luh-puh-ruht, • oh-ROH-kuh-hah kah-SAH-ruh-mahn • vuh-pah-AH-ee DAHSS • oh-AH-doh kah-OH-suh-jzhee • VOH-nuh-puh: DAHSS • OH-mahks OHD • zoh-nuh-RAY-nuh-suhjzh BAH-luh-teem • OHD • voh-OH-ahn. ah-buh-RAH-muhjzh • ZOH-nuhf DAY • SAY-TAN • OHD • LOH-nuh-doh MEE-ruhk • kah-OHSSK! zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Ключ Шестнадцатый English Текст O thou of the Second flame The Houses of Hell which hast Their beginning in glory, Shalt comfort the just; Who walkest on the earth With feet of fire; Mighty art Satan and his followers! Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Ils viv malpirgi salman de Donasdogamatatastos ds Acroodzi bvsd, bliorax balit; Ds insi caosg lusdan pvrgel; Micalzo chis Satan od fafen! Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение EE-luh-suh • VEEV mah-luh-pee-REE-jzhee ZAH-luh-mahn • DAY DOH-nahss-doh-gah-MAH-tahss-tohss DAHSS • ah-kuh-ROH-ohd-zee BUH-vuh-zuhd, • buh-lee-OH-rahks bah-LEET; • DAHSS • EEN-SSEE kah-OHSSK • LUH-zuh-dahn puh-vuh-ruh-JZHAYL; • mee-KAH-luh-zoh kuh-HEES • SAY-TAN • OHD FAH-fayn! zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Семнадцатый ключ English Текст O thou third flame whose wings Are thorns to stir up Vexation in the kingdom of heaven. Who hast nine living lamps Going before thee. Gird up thy loins And hearken! Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Ils d ialprt soba vpaah chic Nanba zixlay dodsih adohi De madriax. Ds brint em hvbaro tastax ilsi. Aldon dax od toatar! Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение EE-luh-suh • DAH • ee-AH-luh-puh-ruht ZOH-bah • vuh-PAH-ah • kuh-HEES NAH-nuh-bah • zeeks-LAH-yee doh-duh-SEE-huh • ah-DOH-hee DAY • mah-duh-REE-ahks. DAHSS bah-REEN-uh-tuh • AYM huh-vuh-BAH-roh TAH-suh-tahks • EE-luh-ssee. ah-luh-DOHN • DAHKS • OHD toh-AH-tah-ruh! zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Восемнадцатый ключ English Текст O thou mighty light and burning flame of comfort Which unveileth The glory of Satan Unto the center of the earth, In whom the great secrets of truth Have their abiding that is called in thy kingdom Strength through joy and is not to be measured. Be thou a window of comfort unto me. Move therefore and show yourselves! Open the mysteries of your Creation! Be friendly unto me! For I am the servant of the same! The true worshipper of Satan/Lucifer In glory and power exalted Of the Kingdom of the South Enochian Текст Ils micaolz olpirt od malprg bliore Ds odo bvsd de Satan ovoars caosgo, Casarmg micaolz cicles vooan brints Cafafam ds i vmd a q londoh vgear de Moz od maoffas. Bolp como bliort pambt. Zacare ca od zamran! Odo cicle qaa! Zorge! Zir noco! Hoath Satan Bvfd lonsh londoh babage Произношение EE-luh-suh • mee-kah-OH-luhts OH-luh-PEE-ruh-tuh • OHD MAH-luh-puh-ruh-jzhuh • buh-lee-OHR-ay DAHSS • OH-doh • BUH-vuh-zuhd DAY • SAY-TAN • oh-voh-AH-ruh-suh kah-OHS-suh-goh, • kah-SAH-ruh-muhjzh mee-kah-OH-luhts • KEE-kuh-lays voh-OH-ahn • buh-REE-nuh-tuhs kah-fah-FAHM • DAHSS • EE VUH-MUHD • AH • KUH LOH-nuh-doh • vuh-GAY-ahr DAY • MAHTS • OHD mah-OH-fuh-fahss. BOH-luhp KOH-moh • buh-lee-OH-ruh-tuh PAH-muh-buh-tuh. zah-KAH-ray • KAH • OHD ZAH-muh-rahn! • OH-doh KEE-kuh-lay • KAH-ah! ZOR-ruh-jzhay! • ZEE-ruh NOH-koh! • hoh-AH-tuh-huh SAY-TAN • BUH-vuh-fuhd LOH-nuh-suh • LOH-nuh-doh bah-BAH-jzhay Девятнадцатый ключ English Текст O you Demons who dwell upon and are mighty governors of the earth, who execute the judgment Of Satan! To you it is said: Behold the face of Satan, The beginning of comfort, whose eyes are The brightness of the stars; who provided You for the government of the Earth, and her Variety, Furnishing you with a power of Understanding, to dispose all things according To the providence of he who reighneth on the Throne from Hell and rose up in the beginning, Saying: The Earth, let her be governed by her Parts. The course of her, let it run with pleasure, And as a handmaid let her serve Satan. One Season, let it confound another; and let there be no Creature upon or within her the same. All her members, let them differ in their qualities; And let there be no one creature equal with Another. The reasonable creatures of the Earth, Let them vex and weed out one another; and the Dwelling places. The works of the followers of Jehova and his pomp, let them be defaced. The buildings of he who sits on the holy throne, Let them become caves for the beasts of the field; Their iniquities shall be known. For why? I regret Their creation. O you sons and daughters of Satan, Arise! Those in the kingdom of heaven, Let them serve you. Govern those that govern; Cast down such as fall; bring forth justice And destroy the rotten. No place let it remain in One number; Add and diminish, until the stars Be numbered. Arise, move! Appear before Satan! He has sworn unto us his justice; Open the Mysteries of your creation, And make us partakers of undefiled truth. Enochian Текст Ils daemons ds praf od chis micaolz Artabas de caosgo, ds fifis balzizras De Satan! Nonca gohvlim: Micam adoian de Satan, acroodzi Bliorb, soba ooaona chis luciftias Aoiveae; das abraasa noncf Netaaib caosgi, od tilb damploz, Tooat noncf g micalz oma, lrasd tolglo Marb yarry de tox bogpa oxiayal londoh babage od torzulp acroodzi, gohol: Caosga, tabaord saanir. Elzap tilb, Parm gi qvasahi, od ta qvrlst Booapis Satan. L nimb, ovcho symp; Od christeos ag toltorn mirc q tiobl lel. Ton paombd, dilzmo aspian; od christeos Ag l toltorn parach a symp. Cordziz dodpal od fifalz l smnad; od fargt, a va de fafen de Jehova od avavox, tonvg. Orsca de idigo, Noasmi tabges levithmong; madrid trian oman. Bagle? Moooah qaan. Nore od pasbs De Satan, torzu! Priaz adohi de madriax, Aboapri. Tabaori Priaz ar tabas; Adrpan cors ta dobix; yolcam balit od qvasb Qting. Ripir paaoxt saga cor; vml od prdzar, Cacrg aoiveae cormpt. Torzu, zacar! Zamran aspt Satan! Surzas tia baltan; Odo cicle qaa, od ozazma plapli vooan. Произношение EE-luh-suh • DAY-mohns • Dahss puh-RAHFF • OHD • kuh-HEES mee-kah-OH-luhts • ah-ruh-TAH-bahss DAY • kah-OHS-suh-goh, • DAHSS FEE-feess • bah-luh-ZEE-zuh-rahs DAY • SAY-TAN! • NOH-nuh-kah goh-huh-vuh-LEEM: • mee-KAHM ah-DOH-ee-ahn • DAY • SAY-TAN, ah-kuh-ROH-ohd-zee • buh-lee-OH-ruhb, ZOH-bah • oh-oh-AH-oh-nah • kuh-HEES loo-SEEF-tee-ahs • ah-oh-EE-VEE-ah-ee; DAHSS • ah-buh-RAH-AH-sah NOH-nuh-kuhf • nay-tah-AH-eeb kah-OHS-sah-jzhee, • OHD • TEE-luhb DAH-muh-puh-lohts, • toh-OH-aht NOH-nuh-kuhf • GAH • mee-KAH-luhts OH-mah, • luh-RAH-zuhd TOH-luh-guh-loh • MAH-ruhb YAH-ruh-ruh-ee • DAY • TOHKS BOH-guh-pah • ahks-EE-ah-ee-ahl LOH-nuh-doh • bah-BAH-jzhay • OHD toh-ruh-ZOO-luhp • ah-kuh-ROH-ohd-zee, goh-HOH-luh: • kuh-OHS-suh-gah, tah-bah-OH-ruhd • zah-ah-NEE-ruh. ay-luh-ZAHP • TEE-luhb, • PAH-ruhm JZHEE • kuh-VAH-sah-hee, • OHD TAH • KUH-vuh-ruh-luh-suh-tuh boh-OH-ah-pees • SAY-TAN. LUH • NEE-muhb, • OH-vuh-kuh-hoh ZEE-muhp; • OHD kuh-REE-suh-tay-ohs AH-jzh • LUH • toh-luh-TOH-ruhn pah-RAH-kuh • AH • ZEE-muhp. kuh-ROH-ohd-zee, • DOH-duh-pahl OHD • FEE-fah-luhz • LUH suh-muh-NAHD; • OHD • FAH-ruh-guht, AH • VAH-vuhl • DAY • FAH-fayn DAY • jah-HOH-vah • OHD ah-VAH-vohks, • TOH-nuh-vuhjzh. OH-ruh-suh-kah DAY • EE-dee-goh, noh-AH-suh-mee • tah-buh-JZHAY-suh LAY-vee-tuh-huh-MOH-nuhjzh; mah-duh-REED • tah-REE-ahn • OH-mahn. BAH-guh-lay? • moh-OH-oh-ah • KAH-HAN. NOH-ray • OHD • PAHSS-uh-buhs DAY • SAY-TAN, • TOH-ruht-soo! puh-REE-ahts • ah-DOH-hee • DAY mah-duh-REE-ahks, • ah-boh-AH-puh-ree. tah-bah-OH-ree • puh-REE-ahts • AH-ruh tah-BAHSS; • ah-duh-ruh-PAHN • KOH-ruhz TAH • DOH-beeks; • ee-OH-luh-kahm bah-LEET • OHD • kuh-VAH-suhb kuh-TEE-nujzh. • REE-pee-ruh pah-AH-ohks-tuh • ZAH-gah KOH-ruh; • vuh-MAHL • OHD puh-ruh-duh-ZAH-ruh, • KAH-kuh-rahjzh ah-oh-EE-VEE-ah-ee • KOH-ruh-muhp. TOH-ruht-soo, • ZAH-kahr! • ZAH-mah-rahn AH-suh-puht • SAY-TAN! • ZOO-ruh-jzhahs TEE-ah • BAH-luh-tahn; • OH-doh KEE-kah-lay • KAH-AH-AH, • OHD oh-ZAH-tsuh-mah • puh-LAH-puh-lee voh-OH-ahn. ---------------------------------------------------------------------- Вроде бы не плохой труд по Демонолатрии получился) Будут вопросы или опытом поделится пишите сюда) ----------------------------------------------------------------------
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Среда, 22.07.2009, 10:36 | Сообщение # 7 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Выкладывай все, авось кому нужны будут.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
DarkTempler | Дата: Понедельник, 10.08.2009, 12:31 | Сообщение # 8 |
Уровень 1
Сообщений: 334
Репутация: 7
Статус: Оффлайн
| Имхо, энохиану читать можно по разному, главное что прочтение устраивало самого практика. Ну самое главное силы практика.
Кто видел эту вселенную, кто постиг пламенные помыслы вселенной, не станет думать о человеке, о жалких его радостях и горестях, даже если он и есть тот самый человек. Вернее сказать - был им, но теперь это ему безразлично. Ему безразличен тот, другой, безразлично, к какому племени тот принадлежит - ведь он сам стал теперь никем. - La Escritura del Dios
|
|
| |
Erik | Дата: Пятница, 11.09.2009, 17:32 | Сообщение # 9 |
Уровень 1
Сообщений: 24
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
| И че эти ключи дадут???
Хаос неделимый!!!! Слався, Йог - сототх и сила твоя!!!!!
|
|
| |
эрра | Дата: Воскресенье, 20.09.2009, 00:25 | Сообщение # 10 |
Удаленные
| Quote И че эти ключи дадут??? Много чего,от вызова Люцифера до обычных демонов.Можно так же использовать для ваших практик.Кстати маги называют их печатями и они вроде бы вообще не снимаются.
|
|
| |
Sham_Dalai | Дата: Вторник, 12.01.2010, 01:25 | Сообщение # 11 |
Уровень 1
Сообщений: 415
Репутация: 60
Статус: Оффлайн
| Молитвы Сатане Молитвой считается обращение к некой высшей силе с целью прошения чего-либо. Молитва необязательно должна быть на старославянском языке (молятся во всем мире, а славяне только тут), однако почему-то зачастую (видимо в противовес христианству) молитвы Сатане так же оформлены в "библейском стиле". Здесь приведены некоторые образцы жанра, включая стихи. Так же можете подглядеть некоторые молитвы у ЛаВея или в трудах ONA (см. Библиотеку). Эта страничка по всей видимости будет дополняться. А пока я бы рекомендовал пользоваться текстами Сатанинской Библии и Черной Книги Сатаны I из библиотеки. * * * Люциферианская молитва-гимн, восславляющая Люцифера Отче наш, низвергнутый с небес, да не угаснет Свет Имени Твоего, да приидет Вселенское Царствие Света Твоего, да будет подчинено Воле Твоей Все и Вся! Твоим хлебом, Твоей силой и светом живы мы; чисты, светлы и свободны перед Тобою мы; лишь в Тебе единение наше! И да не оскверним мы, искушенные, познавшие скорбь и печаль мира сего, обманом и лукавством своим Свет Имени Твоего, Люцифер! Как было, так есть, и да будет так во веки веков! И да будет Слава и Сила и Царствие Твое и ныне, и присно, и вечно. Аминь. * * * Люциферианская молитва-проклятье в адрес неправедного бога Враг Отца Нашего, захвативший Небо путем неправедным! Да предадут забвению Имя твое, да погребут под пеплом Царствие твое, да лишишься ты силы и воли своей, о тиран, палач и деспот! И да отринем мы хлеб твой, нам протянутый и да вкусим Хлеб Отца Нашего! И да не увидишь ты долгов наших, ибо нам вечно должен! И да не искусишь ты нас и не лишишь нас Отца Нашего, ибо Дом твой погребен под пеплом греха и лицемерия, ибо сила твоя иссякла, а имя и слава ввержены в геену забвения! Аминь. * * * Молитва культа Сатаны на благословение и благосклонность Повелителя О, Сатана, Отец, удостой нас быть служителями мира Твоего, чтобы несли мы сомнение туда, где верят, отчаяние туда, где надеются, страдание туда, где радуются, ненависть туда, где любят. Открой нам Истину там, где заблуждаются, яви Свет Утренней Звезды во тьме. О, Сатана, Отец, удостой быть уверенным, а не верить, действовать и достигать, а не надеяться, быть любимым, а не любить, ибо кто действует -достигает, познавший ненависть - обретает, владеющий тайными знаниями - властвует, кто умирает, служа Тебе - возродится для вечного служения Свету Твоему. * * * Молитва, обращенная к Люциферу О, Люцифер! При одном имени Твоем все преклоняются как небесное, земное, так и Адское. О, Люцифер великий, являющий помощь и поддержку во всех вещах, помоги так же и мне и яви свою помощь во всех моих нуждах, несчастьях, предприятиях и опасениях, избавь меня от всех козней врагов, видимых и невидимых. Отдаюсь в руки Твои и предаюсь совершенно Твоему святому покровительству. Благословение всемогущего Люцифера да будет всегда со мной. Люцифер торжествует, Люцифер царствует, Люцифер повелевает. Да будет Люцифер в сердце моем, да будет так! Да будет Люцифер всегда во мне, да возродит Он меня, да сохранит Он меня, да будет Он передо мной и поведет Он меня, да будет Он за мной и обережет меня, да будет Он передо мной и благословит меня, да будет Он во мне и оживит меня, да будет Он подле меня, чтобы управлять мной, да будет Он надо мной, чтобы укрепить меня, да будет Он всегда со мной, чтобы избавить от вечной смерти. Он, который живет и царствует во веки веков. Да будет так! * * * Молитва Сатане (Шарль Бодлер) Хвала великому святому Сатане. Ты в небе царствовал, теперь ты в глубине Пучин отверженных поруганного Ада, В безмолвных замыслах теперь твоя услада. Дух вечно-мыслящих, будь милостив ко мне. Прими под сень свою, прими под Древо Знанья, В тот час, когда, как храм, как жертвенное зданье Лучи своих ветвей оно распространит, И вновь твою главу сияньем осенит. Владыка мятежа, свободы и сознанья. * * * Из кф Девятые Врата (ыыы...) Присягаю тебе в верности, Повелитель! Вверяю тебе свое тело и душу. Не дай мне убояться ни петли, ни огня, ни яда. Сотри меня из книги живых и занеси в черную книгу мертвых. Открой передо мной девятые врата. Да будет так. Да свершится это. * * * Большая молитва. Как я понимаю, каждая из четырех частей читается на определенную сторону света. Белиал, отец мой, и мое последнее пристанище. Я рожден тобой, и когда-нибудь вновь вернусь к тебе. Но на тот короткий период, что я ступил на эту ничтожную землю, дай мне силу. Пусть ноги мои будут тверды, чтоб пройти тот длинный путь, который мне предстоит – путь к ней. Пусть мышцы мои нальются камнем, чтоб смог я обнять ее, и никогда больше не отпускать, и оградить от всех напастей земных. Пусть ее тело станет моим навек. Пусть завистников и недругов поглотят недра земные. Так будь моей твердью и моей колыбелью! Ave Satanas! Люцифер, властитель воздуха и света – дай мне легкость и крылья, чтоб лететь к ней быстрее ветра. Сделай разум мой легким и свободным, и дуновением своим сатанинским прогони страх из моего сердца. И пусть ветра и метели не причинят ни ей, ни мне никакого вреда. И пусть каждый вздох ее будет только обо мне. Вихрь же жестокий пусть сметет с пути моего всех завистников и недругов. Будь моим конем и моим покрывалом! Ave Satanas! Левиафан, владыка глубин морских, повелитель древних чудовищ – пусть кровь в моих венах вскипит, и никогда более не будет спокойной и жидкой. Пусть божественная вода напоит и ее, и меня, и на своем долгом пути мы никогда не вспомним о жажде. Пусть влага ее поцелуев напоит меня одного – пусть же и кровь ее и моя станет нашей общей. И пусть шторм настигнет каждого, кто осмелится помешать нам. Будь моей бурной рекою и моей тихой гаванью! Ave Satanas! Сатана, господин огня и пламени, владыка сердец – пусть мое сердце бьется еще сильней и никогда не даст слабину, никогда не предаст меня. Пусть святой огонь моей любви вечно горит в моем сердце. Зажги же огонь и в разуме моем, сделай меня хитрым и изворотливым, чтобы смог я пройти по столь тернистому пути. Но не дай превратностям судьбы изменить меня, пусть всегда в глубине горит огонек моей прежней личности, чтобы в нужное время мог я стать самим собой. Зажги же огонь и в ней – пусть самое драгоценное, что есть в ней - ее душа – станет моей. Пусть пламя нашей любви горит, не угасая. И пусть испепелен будет каждый, кто осмелится помешать мне! Будь же моей карающей дланью, и согрей меня в трудный час! Ave Satanas!
«Путь духа - это путь практики»(с)Sham-Dalaia-Vedaia
|
|
| |
mantir | Дата: Вторник, 12.01.2010, 21:13 | Сообщение # 12 |
Уровень 1
Сообщений: 65
Репутация: 2
Статус: Оффлайн
| Sham Dalai,ты же понимаешь,что сам таких можешь кучу понапридумывать,может лучше книги поискать,относительно сатанизма,а еще лучше дьяволопоклонничество оно было задолго до теперешней лжерилигии,сатанизм это ведь обычная выдумка христиан как и само христианство.
Keeper of the knowledge of medieval necromancy.
Сообщение отредактировал mantir - Вторник, 12.01.2010, 21:14 |
|
| |
эрра | Дата: Вторник, 12.01.2010, 23:55 | Сообщение # 13 |
Удаленные
| Сатана не выдумка христиан,этому божеству поклонялись задолго до жидов. И в Шумере и в Египте был культ козла. Тогда как родилось христианство появились бесы черти низшие обитатели астрала. Так что культ дьявола - сатаны не надо мешать с бесовщиной.
|
|
| |
Йихаггаот | Дата: Среда, 13.01.2010, 00:07 | Сообщение # 14 |
Удаленные
| У галилеян был культ, отличный от яхвизма. У них главными божествами были - Самаэль и Лилит. Знак был - перевёрнутая пентаграмма в круге со вписанной в неё головой козла с ушами и бородой, сверху написано "Самаэль",а снизу "Лилит".
|
|
| |
эрра | Дата: Среда, 13.01.2010, 00:43 | Сообщение # 15 |
Удаленные
| О_о а кто такие галиляне?) И почему имено такая форма поклонения аля церковь сатаны.
|
|
| |
Йихаггаот | Дата: Среда, 13.01.2010, 10:12 | Сообщение # 16 |
Удаленные
| Галилеяне - это жители города под названием Галилея. В библии-то про них написано)) А церковь сатаны именно от них сию символику и уворовала. Поди ж они жили-то на тыщёнку-то лет раньше образования церкви))
|
|
| |
эрра | Дата: Среда, 13.01.2010, 17:19 | Сообщение # 17 |
Удаленные
| Ясно теперь) Наверно ненавидели евреев так что стали поклонятся демонам еврейским) С другой стороны какой культ там был Сатаны(как рогатого бога)?? Вообще вопрос стоит изучать тождественны ли Сатана,Люцифер,Самаэль как одно божество. Хотя знаю на личном опыте появляются перед своими адептами они в образе какими мы их представляем.
|
|
| |
Йихаггаот | Дата: Среда, 13.01.2010, 18:29 | Сообщение # 18 |
Удаленные
| Люцифер однозначно им не тождествен. А вот Сатанахия и Самаэль вполне могут быть Подобиями друг другу. Но Сатанахия связан с ветром, примерно как Хастур. А вот Самаэль не связан, это просто старый крутой демон. Это я говорю исходя из опыта.
|
|
| |
эрра | Дата: Среда, 13.01.2010, 18:37 | Сообщение # 19 |
Удаленные
| Согласен я всегда думал про их как об разных богах. Люцифа даже вызвал , красиво было после ритуала наблюдал падающую звезду красноватого цвета.
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Среда, 13.01.2010, 19:25 | Сообщение # 20 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Имхо, Сатана - объединяющие слово(имя) для всех князей тьмы, будь то Самаэль или Люцифер. Это именно дух смятения и противоречия, можно сказать архетип мирового зла.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
Йихаггаот | Дата: Среда, 13.01.2010, 19:53 | Сообщение # 21 |
Удаленные
| Ну в каком-нибудь учении это вполне может быть так. Но как личность, его имя даже не Сатан и не Сагана (как у евреев). Его зовут СТНХ (что можно прочесть, например, как Сатанахия) и является он, скажем так, тёмным демоном ветра.
|
|
| |
mantir | Дата: Среда, 13.01.2010, 23:07 | Сообщение # 22 |
Уровень 1
Сообщений: 65
Репутация: 2
Статус: Оффлайн
| Quote (эрра) Сатана не выдумка христиан Я этого и не говорил,имел ввиду слово сатанизм,т.е. в нашем современном мире та самая бесовщина,ад,главный там Сатана и прочий христианский бред,он могущественный демон,главного среди них нет.
Keeper of the knowledge of medieval necromancy.
|
|
| |
эрра | Дата: Среда, 13.01.2010, 23:32 | Сообщение # 23 |
Удаленные
| Quote Его зовут СТНХ (что можно прочесть, например, как Сатанахия) и является он, скажем так, тёмным демоном ветра. Тогда что вы скажите тождественный он Бафомету рогатому божеству?? Или же уже другой пантеон богов.
|
|
| |
Йихаггаот | Дата: Среда, 13.01.2010, 23:45 | Сообщение # 24 |
Удаленные
| Бафомет - это уже эгрэгорная сущность. В него эманаций затолкали и от Сатанахии и от Люцифера... Да там даже от славянского синего потока что-то есть! Словом, это божество сделали специально для культа. Но как не-искусственного духа я его не вижу.
|
|
| |