Зерон | Дата: Среда, 20.06.2012, 20:20 | Сообщение # 1 |
Уровень 1
Сообщений: 16
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
| Вот может пригодиться, нашел у себя не так давно:
Есть в земле Мнар обширное недвижное озеро Уббот, что не питается никаким потоком, и потому никакого потока не истекает из него.
2 Десять тысяч лет назад высился там могущественный береговой град Сарнат, но не стоит Сарнат там ныне.
3 Речено, что в лета незапамятные, когда мир был млад, прежде, нежели жители Сарната явились в землю Мнар, град иной стоял подле озера;
4 серый каменный град Йиб, коий был стар, как само озеро, и населён Туун’ха, существами, неугодными взору.
5 Дюже диковинными и безобразными были создания сии, как, воистину, большинство тварей в мире, первобытных и убогих.
6 Писано на кирпичных цилиндрах Кадаферона, что обитатели Йиба были такими же зелёными, как озеро и туманы, поднимающиеся над ним;
7 что были они пучеоки, с дряблыми, пухлыми губами и острыми ушами и безгласы.
8 Писано также, что сошли Туун’ха с луны ночью туманною;
9 они, и обширное недвижное озеро, и серый каменный град Йиб.
10 Однако можно глаголить уверенно, что поклонялись они каменному идолу цвета морской волны, вырубленному по образу и подобию Бокруга, Древнего, являвшегося в ипостаси великого водного ящера;
11 пред коим плясали они ужасающе, когда луна была круглолика.
12 И писано в папирусе Иларнека, что открыли они некогда огнь и посему разводили пламень по множеству случаев торжественных.
13 Но мало писано о созданиях сих, ибо жили они во времена дюже древние, человек же млад и немногое знает о древнейших из живущих.
14 По прошествии же многих эпох явились человеки в землю Мнар, тёмный пастуший народ со стадами своими пушистыми, коий возвёл Траа, Иларнек и Кадаферон на излучине реки Аи.
15 Иные же племена, скорее в трудах, нежели в неге, оттеснены были к брегу Уббота и возвели Сарнат в месте, где были обнаружены в земле руды драгоценные.
16 Неподалёку от серого каменного града Йиб положили бродячие племена первый камень Сарната, и дивились они весьма тварям Йиба.
17 Но с удивлением их была смешена ненависть, ибо полагали они, что не встретят тварей подобного облика, покуда не настанут сумерки мира человеков.
18 Не породили любви в человеках и дивные изваяния в серых камениях Йиба,
19 ибо изваяния сии, столь долго пребывавшие в мире, ещё прежде прихода человеков, ничего не могли поведать;
20 ибо была земля Мнар обособлена весьма и удалена от большинства земель, словно грёзы от яви.
21 Покуда крепли люди Сарната, росла в них и ненависть их к народу Йиба,
22 и не ослабела она, когда обнаружили они, что слабы существа сии и мягкотелы, словно медузы, пред прикосновением стрел и камений.
23 Посему однажды воины юные, пращники и копьеносцы и лучники, выступили супротив Йиба и истребили всех жителей его, столкнув тела диковинные в озеро длинными копиями, ибо не желали они касаться их.
24 И поскольку не внушили им любви серые резные камения Йиба, побросали они их в озеро тоже;
25 дивясь величию труда, с коим камения, очевидно, привозились некогда издалече, ибо не было подобных им в земле Мнар иль в землях окрестных.
26 И поскольку ничто не уцелело в древнейшем граде Йиб, сберегли они идол цвета морской волны, вырубленный по образу и подобию Бокруга, великого водного ящера.
27 Воротились юные воины с ним как со свидетельством победы над прежними богами и тварями Йиба и как со знаком власти над Мнаром.
28 Но в ночь после того, как был установлен он в храме, ужасная вещь свершилась, ибо дивное сияние было видно над Убботом,
29 и поутру обнаружили человеки идола исчезнувшим, а жреца верховного, Таран‑Иша — лежащим умершим, словно от ужаса невыразимого.
30 Но прежде, чем умер он, нацарапал Таран‑Иш на жертвеннике хризолитовом чертами грубыми и нетвёрдыми знак: «Рок».
31 Многие приходили и уходили столетия, в коих Сарнат процветал чрезвычайно, так что жрецы лишь да старухи помнили, что начертал Таран‑Иш на жертвеннике.
32 Как стал Сарнат могущественным, и достославным, и прекрасным, исторгал он полчища завоевательные, дабы покорить грады соседние;
33 и во время сие восседал на престоле Сарната царь всей земли Мнар и многих земель окрестных.
34 Высокими и дивными были семнадцать башнеподобных храмов Сарната, выстроенных из яркого многоцветного камня, неведомого нигде более.
35 На земле были чертоги, столь обширные и великолепные, как во дворцах.
36 Сбирались в них толпы, дабы поклониться Зо-Калару и Тамашу и Лобону, верховным богам Сарната, чьи окутанные благовониями усыпальницы подобны были престолам царей.
37 И на озере в ночи сотворялся дюже тайный и древний обряд ненависти к Бокругу, великому водному ящеру,
38 и здесь находился жертвенник хризолитовый, испещрённый роковыми знаками Таран‑Иша.
39 Всякий год отмечался в Сарнате праздник в честь разрушения Йиба, во время коего вина, песен, плясок и веселия всякого рода было в изобилии.
40 Великие почести возносились затем теням тех, что истребили нечестивых древних тварей,
41 и над памятию о существах сих и прежних богах их насмехались плясуны,
42 и лютнисты увенчивались розами из царских садов.
43 И царь бросал взор на озеро и проклинал кости мёртвых, лежавших под ним.
44 Великолепнейшим было замыслено празднование тысячного года разрушения Йиба.
45 Десять лет было оно на устах у всех в земле Мнар,
46 и по мере того, как приближался день сей, прибывали в Сарнат на жеребцах и верблюдах и слонах люди из Траа, Иларнека и Кадафедрона, и из всякого града Мнар и земель за нею.
47 Пред мраморными стенами в ночь назначенную раскинуты были балдахины князей и шатры странников.
48 В пиршественном чертоге своём возлежал Наргис-Хей, царь, упившийся вином старинным из хранилищ покорённого Пнакота и окружённый праздными вельможами и суетящимися рабами.
49 Много было откушано дивных лакомств на праздновании сём;
50 павлинов с далёких холмов Имплана,
51 верблюжьих мозолей из Бназикской пустыни,
52 орехов и пряностей из рощ Сидатрианских,
53 и жемчужниц из омываемого волнами Мтала, размоченных уксусом из Траа.
54 Покуда праздновали царь и вельможи его во дворце, пировали жрецы в башне храма великого.
55 И был средь них верховный жрец Гнаи-Ках,
56 коий первым узрел тени, нисходящие с луны круглоликой на озеро,
57 и проклятые зелёные туманы, возникающие из озера,
58 дабы, встретясь с луною, окутать зловещею дымкою башни и своды обречённого Сарната.
59 Вслед за ним и находящиеся в башнях и за стенами заметили диковинное свечение в воде и узрели, что серая скала Акурион, коя воздымалась прежде высоко над ними подле брега, почти погрузилась.
60 И хотя страх рос смутно, но столь стремительно, что князи Иларнека и дальнего Рокола сняли и собрали шатры свои и уехали, — немногие ведали причину отъезда их.
61 Затем, ближе к часу после полуночи, все бронзовые врата Сарната отверзлись и исторгли исступлённую толпу, что заполонила равнину, ибо все прибывшие князи и странники бежали прочь в испуге.
62 Ибо на лицах толпы сей начертано было безумие, порождённое потрясением чудовищным,
63 и на языках их были словеса столь ужасные, что никто не мог выслушать объяснений.
64 Люди, чьи очи были дики от ужаса, возопили громогласно,
65 узрев в царском пиршественном чертоге, что чрез окно различимы ныне не тени Наргис-Хея и вельмож и рабов его,
66 но орды неописуемых, зелёных, безгласых, пучеоких тварей с пухлыми, дряблыми губами и острыми ушами;
67 тварей, что плясали ужасающе, несущие в лапах своих златые подносы, усыпанные рубинами и алмазами, и держащие огнь открытый.
68 И теперь великая серая скала Акурион погрузилась совсем.
69 По всей земле Мнар и землям окрестным разнеслись свидетельства тех, кто бежал из Сарната,
70 и не нашли караваны проклятого града более.
71 И где возвышались некогда стены в триста локтей и башни много выше, ныне простирался лишь болотистый брег обширного недвижного озера Уббот,
72 и серая скала Акурион возвышалась над брегом.
73 Рок явился в Сарнат.
74 Но, полупогребённый в спешке, был наиден загадочный зелёный идол;
75 дюже древний идол, вырубленный по образу и подобию Бокруга, Древнего, являвшегося в ипостаси великого водного ящера.
76 Идолу сему, сохранённому в высоком храме Иларнека, впоследствии поклонялись под круглоликою луною в земле Мнар.
77 И теперь в часы отлива можно узреть надпись на серой скале Акурион, в коей значится письменами Древних:
78 «Йиб разрушен, но Древние живы.
79 На другом конце мира пребывает град-побратим, Лх-Йиб, сокрытый под землёю, в варварских землях Киммерии.
80 Там процветает поныне народ Обитателей глубин,
81 и там пребывают боги, коим поклонялись издревле;
82 ещё до явления Ктулху.
|
|
| |
melanaygis | Дата: Пятница, 24.08.2012, 08:40 | Сообщение # 5 |
Удаленные
| Приветствую. Вот вещь по теме, если можете прокоментируйте: Боги города Сарнат
У Говарда Лавкрафта есть замечательный рассказ – «Проклятие города Сарнат». В городе процветал культ трех главных божеств: «В просторных храмах, величественных, как дворцы, собиралось великое множество людей, славивших Зо-Калара, Тамаша и Лобона, главных богов Сарната. Их алтари в дымке фимиама не уступали тронам монархов. Культ главных богов Сарната отличался от культа других богов. Их изображения потрясали выразительностью и жизненностью, и можно было поклясться, что прекрасные бородатые боги сами восседают на тронах из слоновой кости». Попробуем же понять, путем каббалистического анализа, что из себя представляют данные боги. Так же я попытался использовать визуализацию на магическом кристалле – я повторял имя одного из трех богов Сарната и смотрел в горный хрусталь, наблюдая за образами которые появлялись в ответ на повторение имени.
טמש Tamash 349 Сила(ט) что заставила Жертву (מ) Воскреснуть (ש) – Мистерия Христа распятого и Воскресшего, а также многих других богов умерших и воскресших. Скорей всего происходит от Shamash (שמש) – Солнце, либо от Thamuz (תמוז) – умирающий и воскресающий бог, вроде Диониса. Вполне возможно Tamash является комбинацией имен Shamash и Thamuz. Образ при визуализации: Сердце, в сердце появляется магический квадрат, затем треугольник, затем змея обвившаяся вокруг цветка (Солнце – цветок, змей гравитация, держащая планеты)
לובון Lobon 94 равновесие(ל) жизни (ו) с таинством смерти (נ) посредством творчества (ב); разрушению, смерти противостоит творение, за таинством жизни идет таинство смерти, все это сливается в один непрерывный процесс творения (ב). Числовое значение слов «труп» (גופה)и «дети» (ילדים), а также число имени Лобон составляет 94. Имя скорей всего происходит от Lebanah (לבנה) – Луна. Образ при визуализации: Море (озеро у города Сарнат?), Луна, лунная дорожка на воде. Под водой ощущается присутствие какого-то крупного морского животного (Бокруг?). זוקלר Zo-Kalar (343) двойственные дух и тело (воздух ז и земля ו), луна (ק) сочетается с солнцем (ר) в гармонии и равновесии (ל) Солнце и Луна, серебро и золото соединяясь дают магический электрон, или Меркурия, в котором, как в андрогине соединены мужское-солнечное и женское-лунное начало. Меркурий – это непрерывное созидание и творение (смотри Atu I), и Бог творит голосом Своим «И сказал Бог, да будет… и стало так». Числовое значение слов «И сказал Бог» (וימר אלהימ) дает в сумме 343, как и имя זוקלר Zo-Kalar. Образ при визуализации: пергамент испещренный неизвестными иероглифами.
Судя по всему, Тамаш, это бог мужчина, Лобон – женщина, а Зо-Калар их дитя. Всю историю города Сарнат и его богов можно сравнить с египетской историей об Осирисе (Тамаш) – Осирис, как известно, умирающий и воскресающий бог, Исиде (Лобон) – Исида богиня луны, их сыне Горе (Зо-Калар). В роли Сета-Апопа выступает бог города Иб – Бокруг.
Автор: LenbergV, взято отсюда: Боги города Сарнат
Сообщение отредактировал melanaygis - Пятница, 24.08.2012, 08:42 |
|
| |